• Želim prejemati novice
  • Litera na Facebook - u
  •    
  •       
  •       



Tomaž Onič
Slog v dramskem prevodu

Zbirka : POSEBNE IZDAJE

Razprava predstavlja prvo znanstveno monografijo v slovenščini, ki celostno obravnava problematiko sloga pri prevajanju dramskih besedil. Njen avtor ugotavlja, da premiki v prevedenih dramskih besedilih pogosto spreminjajo interpretativne možnosti izvirnika, s čimer dokazuje, da bi bilo treba slogu posvetiti okvire prevodoslovja in literarnih ved in predstavlja podlago za prihodnje analize sloga v dramskih prevodih in književnih prevodih nasploh. Poleg tega je relevantna tudi za sloveniste, ki se ukvarjajo s stilistiko, prevajalcem dramskih besedil pa bo nedvomno v pomoč pri izbiri ustreznih prevajalskih strategij in reševanju prevajalskih zagat.

Redna cena: 19,90
Spletna cena: 18,00
Akcijska cena: 0,00
  • Založba Litera • © 2011 - vse pravice pridržane